這一點(diǎn)也不好,我倒希望有***中式英語(yǔ)能被世人接受被認(rèn)可,這也是很OK的英語(yǔ),它有自己的特色但并不荒唐,能夠納入英語(yǔ)流派之一,允許轉(zhuǎn)正,這樣我們說(shuō)的中式英語(yǔ)能在全世界的大舞臺(tái)也用起來(lái),別提這畫(huà)面多美好了。這樣的好處就是,以后國(guó)人學(xué)英語(yǔ)就簡(jiǎn)單多了,能抬頭挺胸地說(shuō)英語(yǔ)了。這個(gè)夢(mèng)想還是要有的,萬(wàn)一呢。不過(guò),在那天還沒(méi)到來(lái)之前,還是談?wù)劥蠹夷壳瓣P(guān)心的問(wèn)題,英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ),而重點(diǎn)又在于,是英式發(fā)音還是美式發(fā)音。其實(shí),每每有人提問(wèn)該學(xué)BritishEnglish還是AmericanEnglish,我都是沒(méi)多少耐心解釋的,如果我告訴你該學(xué)美式英語(yǔ)(或者英式英語(yǔ)),你就一定能付諸行動(dòng)會(huì)去練習(xí)英語(yǔ)嗎?未必吧!其實(shí)你的關(guān)注點(diǎn)錯(cuò)了,學(xué)英語(yǔ)重在練,不在學(xué)哪個(gè)上,請(qǐng)學(xué)到一定深度了,再談分家的問(wèn)題?;蛘咴撝匾曔@個(gè)問(wèn)題的時(shí)候不對(duì),一定不能在起點(diǎn)糾結(jié)這個(gè)問(wèn)題,先邁開(kāi)步子跑起來(lái)再說(shuō)。但是,我們剛開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)可以考慮的問(wèn)題是,是學(xué)英式發(fā)音還是美式發(fā)音,發(fā)音上確實(shí)有必要去做個(gè)選擇題。關(guān)于“該學(xué)英式還是美式英語(yǔ)”的疑惑,為什么不能是二者兼?zhèn)浠蛘叨嗾呒鎮(zhèn)淠??完全可以。美?guó)英語(yǔ)源于伊莉莎白時(shí)期的英語(yǔ),其歷史和美國(guó)的移民史有著非常密切的聯(lián)系。浙江美式英語(yǔ)質(zhì)量保障
英語(yǔ)里叫trainers足球,美國(guó)稱(chēng)soccer,英國(guó)稱(chēng)football地鐵,美國(guó)稱(chēng)subway,英國(guó)叫underground;玉米,美國(guó)叫corn,英國(guó)叫maize,水龍頭,美國(guó)叫faucet,英國(guó)叫tap手電筒,每股叫flashlight,英國(guó)叫torch花園,美國(guó)叫yard,英國(guó)叫g(shù)arden,電梯,美國(guó)叫elevator,英國(guó)叫l(wèi)ift,罐頭,美國(guó)叫can,英國(guó)叫tin,背心,美國(guó)叫vest,英國(guó)叫waistcoat,尿不濕,美國(guó)叫diaper,英國(guó)叫nappy,餅干,美國(guó)叫cookie,英國(guó)叫biscuit。電影,美國(guó)叫movie,英國(guó)叫film。秋天,美國(guó)叫fall,英國(guó)叫autumn。衣櫥,美國(guó)叫closet,英國(guó)叫wardrobe。…暫時(shí)想到這么多,歡迎補(bǔ)充三.拼寫(xiě)方面:一些常見(jiàn)的規(guī)則:1.美式英語(yǔ)里通常將英式英語(yǔ)里的字母組合our中的u省去,如favourite/favorite;neighbour/neighbor;colour/color2.美式英語(yǔ)通常用z代替將英式英語(yǔ)里的s,如capitalisation/capitalizationrecognize/recognize構(gòu)詞時(shí)英式英語(yǔ)中單詞要雙寫(xiě)**后的輔音字母,而美式英語(yǔ)則不需要,如traveller/traveler;labelled/labeled3.英式英語(yǔ)中有一些單詞名詞形式中的c在動(dòng)詞形式中要變成s,但是美式英語(yǔ)中不存在這樣的情況,全部都用c,如practice/practise在英式英語(yǔ)中前者為名詞,后者為動(dòng)詞。浙江互聯(lián)網(wǎng)美式英語(yǔ)質(zhì)量保證美國(guó)英語(yǔ)是英語(yǔ)的一種區(qū)域語(yǔ)言變體,它起源于17~18世紀(jì)的英國(guó)英語(yǔ)。
因?yàn)槭聦?shí)上多數(shù)成年后再來(lái)注重發(fā)音學(xué)習(xí)的多數(shù)都是學(xué)的“英美中混合體”無(wú)論哪家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師標(biāo)榜自己的美語(yǔ)有多美,多有美國(guó)范,有多地道,無(wú)論哪家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師標(biāo)榜自己英式英語(yǔ)有多英,多英倫范,有多紳士,只要義務(wù)教育受?chē)?guó)內(nèi)中式英語(yǔ)摧殘的,在中國(guó)生活了20多年,30多年,用中國(guó)人的思維想問(wèn)題看事情這么多年,怎么可能完全抹去,一下子變成“美國(guó)人”“英國(guó)人”從用詞和音標(biāo)及寫(xiě)法(長(zhǎng)元音都加冒號(hào))上,以及老師教英語(yǔ)時(shí)也從來(lái)不講t的濁化,公立校的英語(yǔ)是稍微偏向英式的。因此,發(fā)音上,Miss大學(xué)以前算是偏向英式的,大學(xué)時(shí)報(bào)班學(xué)了的美式發(fā)音,自己工作后也一直在學(xué)習(xí),至今發(fā)音上就一直偏向美式了。關(guān)于用詞和慣用語(yǔ)法上,autumn和fall,想到先用哪個(gè)就用哪個(gè),have和havegot,哪個(gè)更順口就用哪個(gè),就是英式美式都有。所以整體上,我說(shuō)的英語(yǔ)是英美中混合式英語(yǔ)。發(fā)現(xiàn)身邊有人不該卷的單詞也卷著讀,甚至為了英語(yǔ)更美式更自由點(diǎn),以顯得自己的英語(yǔ)多有美國(guó)范兒,更甚至舌頭一直彎著說(shuō)英語(yǔ),這噪音簡(jiǎn)直難以忍受,前幾天還看到英語(yǔ)老師駱軍把because卷著讀,當(dāng)然breakfast、idea卷著讀的人一大把,都是想學(xué)美式發(fā)音但是被卷舌音殘害了的。
一.發(fā)音和語(yǔ)調(diào)方面:由于即使一個(gè)國(guó)家內(nèi)部地域間的口音仍有巨大差別,如美國(guó)南北部居民之間口音差別,英國(guó)倫敦腔(cockney)和中上層階級(jí)的口音差別,所以這里只對(duì)比“美國(guó)普通話(huà)”(GeneralAmerican)與英國(guó)南部RP口音(ReceivedPronunciation)1.美式發(fā)音之于英式發(fā)音的**大特色就在于美式發(fā)音中除了Mrs外,會(huì)把單詞里每個(gè)r音都體現(xiàn)出來(lái)(不論在哪個(gè)位置),尤其強(qiáng)調(diào)單詞末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇里面人說(shuō)話(huà)r音都特別明顯。而英式口音一般不會(huì)將每個(gè)r都讀出來(lái),對(duì)于上面一類(lèi)單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒(méi)有音調(diào)的讀法:teacha,ca,和neighba。個(gè)人覺(jué)得這個(gè)區(qū)別是**明顯的,也是和一個(gè)外國(guó)人交談時(shí)**容易判斷出來(lái)的。2.非重讀字母e,在美語(yǔ)中常讀作/e/,而在英式英語(yǔ)中則讀/i/。如:美國(guó)人將except讀作/eksept/,英國(guó)人則讀作/iksept/。3.當(dāng)清輔音/t/夾在兩個(gè)元音之間,前一個(gè)是重讀元音,后一個(gè)是輕讀元音時(shí),美國(guó)人習(xí)慣將清輔音濁化,所以writer和rider(騎馬人)發(fā)音幾乎相同。類(lèi)似的例子還有l(wèi)atter(后者)與ladder(梯子);petal(花瓣)與pedal(踏板)。4.其他常見(jiàn)的發(fā)音區(qū)別還有美式英語(yǔ)里herbal讀成erbal,省略h。字母r簡(jiǎn)直是表達(dá)了英美兩國(guó)的所有差別,到處都是它。
Get的過(guò)去分詞區(qū)別在英國(guó),用“gotten”作為“get”的過(guò)去分詞形式是被認(rèn)為很老派的,并且在很久之前就使用“got”來(lái)取代“gotten”了。然而,在美國(guó),人們?nèi)匀皇褂谩癵otten”做為“get”的過(guò)去分詞。中文美式英語(yǔ)英式英語(yǔ)得到get—got—gottenget—got—got我還沒(méi)有收到關(guān)于他的消息。Ihaven’’venotgotanynewsabouthim.(大家上學(xué)的時(shí)候有沒(méi)有被這些東西混淆過(guò),反正我那會(huì)明明記了一個(gè)單詞的過(guò)去分詞,又出現(xiàn)了另一種,有時(shí)候考試寫(xiě)作文,我的大腦就……,上大學(xué)后變乖了,我只記美式的,老師你別再想把我搞得暈頭轉(zhuǎn)向了。)以上區(qū)別都是不顯性的,有些還需要落實(shí)筆頭才能看出你的英語(yǔ)是英式還是美式,有的需要更多的英語(yǔ)交流才能看出英式還是美式。四、語(yǔ)音上的區(qū)別這是**顯性的區(qū)別,一聽(tīng)你說(shuō)英語(yǔ)、***句話(huà)就能辨別是英式還是美式的,這也是很多所說(shuō)的英音和美音的區(qū)別所指。1.音標(biāo)上輔音部分英美一樣,放在這是為了湊出一個(gè)完整音標(biāo)表。元音部分不一樣。下面以KK音標(biāo)(美式音標(biāo))作為基準(zhǔn)來(lái)說(shuō)英式音標(biāo)(國(guó)際音標(biāo))。英式英標(biāo)(國(guó)際音標(biāo)),只要是長(zhǎng)音,寫(xiě)法上都會(huì)有兩點(diǎn),比如bee對(duì)應(yīng)的音標(biāo)。英式音標(biāo),雙元音在寫(xiě)法上都是兩個(gè)單元音組成的,美式音標(biāo)。美國(guó)民族向來(lái)被譽(yù)為“大熔爐”(the melting pot),因此美國(guó)英語(yǔ)也具有“大熔爐”的特點(diǎn)。河北特色美式英語(yǔ)價(jià)格便宜
美國(guó)語(yǔ)言體現(xiàn)了美國(guó)社會(huì)特征,多樣性體現(xiàn)多元的文化特征。浙江美式英語(yǔ)質(zhì)量保障
而英式口音一般不會(huì)將每個(gè)r都讀出來(lái),對(duì)于上面一類(lèi)單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒(méi)有音調(diào)的讀法:teacha,ca,和neighba。個(gè)人認(rèn)為,這是**明顯,也是字號(hào)區(qū)分的一個(gè)不同之處了。那么在音調(diào)方面,美式英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)相對(duì)較為平穩(wěn),調(diào)域變化較小,聽(tīng)起來(lái)柔順舒服一點(diǎn),而英式英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘有力,調(diào)域之間變化較大,更有氣勢(shì)一點(diǎn)。二、用詞不同。用詞不同,也就是像上面小編舉的一些例子那樣。下面是一些常見(jiàn)常用的詞:橡皮,美國(guó)用eraser,英式英語(yǔ)里才用rubber。汽油,美國(guó)叫g(shù)asoline,英國(guó)叫petrol(汽油曾經(jīng)是二戰(zhàn)的時(shí)候美***于識(shí)別混入的德國(guó)士兵的口令,喊汽油叫petrol統(tǒng)統(tǒng)抓起來(lái));薯?xiàng)l,美國(guó)用fries,英國(guó)稱(chēng)chips(而在美國(guó)里的chips是薯片的意思,相當(dāng)于英式英語(yǔ)里的crisps)垃圾,美國(guó)用garbage,英國(guó)用rubbish褲子,美國(guó)叫pants,英國(guó)叫trousers(而英語(yǔ)中的pants意思是內(nèi)褲的意思,相當(dāng)于美語(yǔ)里的underwear)公寓,美國(guó)叫apartment,英國(guó)叫flat運(yùn)動(dòng)鞋,美國(guó)叫sneakers,英語(yǔ)里叫trainers足球,美國(guó)稱(chēng)soccer,英國(guó)稱(chēng)football手電筒,美國(guó)叫flashlight,英國(guó)叫torch花園,美國(guó)叫yard,英國(guó)叫g(shù)arden餅干,美國(guó)叫cookie,英國(guó)叫biscuit電影,美國(guó)叫movie。浙江美式英語(yǔ)質(zhì)量保障
學(xué)樂(lè)教育信息咨詢(xún)(上海)有限公司致力于辦公、文教,是一家服務(wù)型的公司。公司業(yè)務(wù)分為SWE 美語(yǔ)課程,Explorer 美語(yǔ)課,Wizard 美語(yǔ)課程,學(xué)樂(lè)課程等,目前不斷進(jìn)行創(chuàng)新和服務(wù)改進(jìn),為客戶(hù)提供良好的產(chǎn)品和服務(wù)。公司注重以質(zhì)量為中心,以服務(wù)為理念,秉持誠(chéng)信為本的理念,打造辦公、文教良好品牌。學(xué)樂(lè)教育信息咨詢(xún)憑借創(chuàng)新的產(chǎn)品、專(zhuān)業(yè)的服務(wù)、眾多的成功案例積累起來(lái)的聲譽(yù)和口碑,讓企業(yè)發(fā)展再上新高。