廣東質(zhì)量美式英語價(jià)格實(shí)惠

來源: 發(fā)布時(shí)間:2020-07-20

    而美式英語中不論動(dòng)詞名詞都是practice。再比如英式英語中的license和license,在美式英語中都為license。4.一些在英式英語中以re結(jié)尾的單詞在美式英語里以er結(jié)尾,如centre/center;metre/meter。5.一些英式英語中的單詞以gue結(jié)尾,但美式英語中統(tǒng)統(tǒng)以g結(jié)尾,比如dialogue/dialog,catalogue/catalog除了這些以外,還有一些無規(guī)則的差別,如美國人把輪胎拼成tire,英國人拼成tyre,睡衣在美國是pajama,在英國是pyjama,美國人把鋁拼成aluminum,英國人拼成aluminium,美國人把胡子拼成moustache,英國人拼成mustache……個(gè)人感覺這種詞就是當(dāng)初美國人的拼寫錯(cuò)誤,寫錯(cuò)的人多了**后就成正確的寫法了==。整體來說英式英語受到法語和拉丁語的影響大(1066年諾曼底公爵征服英格蘭,英語受到法語前所未有的沖擊,至今英語里還夾雜許多法語,比如下面摘自****的一段法語,只懂英文的人應(yīng)該都能看懂一半以上:Réaliserlacoopérationinternationaleenrésolvantlesproblèmesinternationauxd'ordreéconomique,social,intellectuelouhumanitaire,endéveloppantetenencourageantlerespectdesdroitsdel'hommeetdeslibertésfondamentalespourtous,sansdistinctionsderace,desexe。英語真正成為美國人的語言,至今只有三百多年的歷史。廣東質(zhì)量美式英語價(jià)格實(shí)惠

    很多單詞的重讀音節(jié)部位也與英式英語不一樣。5.美式英語的語調(diào)相對較為平穩(wěn),調(diào)域變化較小,聽起來柔順舒服一點(diǎn),而英式英語的語調(diào)抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘有力,調(diào)域之間變化較大,更有氣勢一點(diǎn)。二.用詞方面:以前到bookstore買橡皮問有沒有rubber,人家笑笑讓我去pharmacy買,一頭霧水跑到藥店問doyouhvrubber?結(jié)果人家給我拿了一盒避孕套。我倒!美語里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英語里才用rubber。其他的還有:汽油,美國叫g(shù)asoline,英國叫petrol,(汽油曾經(jīng)是二戰(zhàn)的時(shí)候美***于識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統(tǒng)統(tǒng)抓起來);出租車,美國用cab,英國稱taxi;薯?xiàng)l,美國用fries,英國稱chips,(而在美國里的chips是薯片的意思,相當(dāng)于英式英語里的crisps);垃圾,美國用garbage,英國用rubbish;排隊(duì),美國用line,英國用queue;果凍,美國叫jello,英國叫jelly,(而美語里的jelly和英語里的jam是一個(gè)意思,也就是果醬)褲子,美國叫pants,英國叫trousers,(而英語中的pants意思是內(nèi)褲的意思,相當(dāng)于美語里的underwear)糖果,在美國叫candy,在英國叫sweet,公寓,美國叫apartment,英國叫flat,運(yùn)動(dòng)鞋,美國叫sneakers。廣東推廣美式英語答疑解惑英語和美語中有些同樣的詞語的常用意思是不同的。

    一.發(fā)音和語調(diào)方面:由于即使一個(gè)國家內(nèi)部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這里只對比“美國普通話”(GeneralAmerican)與英國南部RP口音(ReceivedPronunciation)1.美式發(fā)音之于英式發(fā)音的**大特色就在于美式發(fā)音中除了Mrs外,會(huì)把單詞里每個(gè)r音都體現(xiàn)出來(不論在哪個(gè)位置),尤其強(qiáng)調(diào)單詞末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇里面人說話r音都特別明顯。而英式口音一般不會(huì)將每個(gè)r都讀出來,對于上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調(diào)的讀法:teacha,ca,和neighba。個(gè)人覺得這個(gè)區(qū)別是**明顯的,也是和一個(gè)外國人交談時(shí)**容易判斷出來的。2.非重讀字母e,在美語中常讀作/e/,而在英式英語中則讀/i/。如:美國人將except讀作/eksept/,英國人則讀作/iksept/。3.當(dāng)清輔音/t/夾在兩個(gè)元音之間,前一個(gè)是重讀元音,后一個(gè)是輕讀元音時(shí),美國人習(xí)慣將清輔音濁化,所以writer和rider(騎馬人)發(fā)音幾乎相同。類似的例子還有l(wèi)atter(后者)與ladder(梯子);petal(花瓣)與pedal(踏板)。4.其他常見的發(fā)音區(qū)別還有美式英語里herbal讀成erbal,省略h。

    因?yàn)槭聦?shí)上多數(shù)成年后再來注重發(fā)音學(xué)習(xí)的多數(shù)都是學(xué)的“英美中混合體”無論哪家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師標(biāo)榜自己的美語有多美,多有美國范,有多地道,無論哪家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師標(biāo)榜自己英式英語有多英,多英倫范,有多紳士,只要義務(wù)教育受國內(nèi)中式英語摧殘的,在中國生活了20多年,30多年,用中國人的思維想問題看事情這么多年,怎么可能完全抹去,一下子變成“美國人”“英國人”從用詞和音標(biāo)及寫法(長元音都加冒號)上,以及老師教英語時(shí)也從來不講t的濁化,公立校的英語是稍微偏向英式的。因此,發(fā)音上,Miss大學(xué)以前算是偏向英式的,大學(xué)時(shí)報(bào)班學(xué)了的美式發(fā)音,自己工作后也一直在學(xué)習(xí),至今發(fā)音上就一直偏向美式了。關(guān)于用詞和慣用語法上,autumn和fall,想到先用哪個(gè)就用哪個(gè),have和havegot,哪個(gè)更順口就用哪個(gè),就是英式美式都有。所以整體上,我說的英語是英美中混合式英語。發(fā)現(xiàn)身邊有人不該卷的單詞也卷著讀,甚至為了英語更美式更自由點(diǎn),以顯得自己的英語多有美國范兒,更甚至舌頭一直彎著說英語,這噪音簡直難以忍受,前幾天還看到英語老師駱軍把because卷著讀,當(dāng)然breakfast、idea卷著讀的人一大把,都是想學(xué)美式發(fā)音但是被卷舌音殘害了的。美國英語源于伊莉莎白時(shí)期的英語,其歷史和美國的移民史有著非常密切的聯(lián)系。

    Queen’sEnglish),也就是公認(rèn)發(fā)音RP(ReceivedPronunciation),就是咱們通常說的“英倫腔”,流行于英國社會(huì)中上層。整個(gè)英格蘭南部說的英語都和牛津腔很接近。這是我們要學(xué)的英音。但真正的女王口音,跟RP還是有點(diǎn)小差別的~~專指牛津那里的一小塊的發(fā)音,真正的牛津音古色古香,語調(diào)緩慢,凊晰易懂,給人一種很高級,很有腔調(diào)的感覺~人家女王說的可是posh英語(又有錢,又有貴族范),所以挺長多數(shù)學(xué)習(xí)英語發(fā)音的是上面說的RP,可不是人家女王說的那種真正貴族范的英語,一般人學(xué)不來,嘻嘻!《神探夏洛克》中的潮爺(MartinFreeman)和卷福(BenedictCumberbatch)說的都是牛津腔。哈利波特中赫敏的扮演者——艾瑪·沃森EmmaWatson說的則是標(biāo)準(zhǔn)的牛津音!?。ńK于明白為啥艾瑪演講會(huì)那么動(dòng)聽了吧?!)**RP的英倫男神——抖森TomHiddleston!英國首相梅姨說的也是這種口音~感受什么是牛津英音,推薦愛情輕喜劇電影《FourWeddingsandaFuneral》中文譯名《四個(gè)婚禮和一個(gè)葬禮》。那倫敦人說什么英音呢?倫敦屬于英格蘭南部,但在倫敦這個(gè)大熔爐里,各種口音又是大不同了....比如,倫敦北區(qū)講埃塞克斯口音EssexAccent,軟軟的嗲嗲的。美國民族向來被譽(yù)為“大熔爐”(the melting pot),因此美國英語也具有“大熔爐”的特點(diǎn)。廣東定制美式英語管理制度

接觸過英語的人皆知,英語是源于英國的語言,它不只是英國本國的語言。廣東質(zhì)量美式英語價(jià)格實(shí)惠

    之前做過幾系列有關(guān)英音美音的而對比,這次Miss美語發(fā)音重新給大家來次***的規(guī)整,**,有點(diǎn)長,但是消化掉,***不浪費(fèi)你的時(shí)間。說到英語除了英式英語、美式英語,倒是也有印度英語、澳式英語、加拿大英語等,他們也自成體系、自有特色,能把握到一定規(guī)律,所以也是***接受和使用的,不會(huì)詬病。你看,TED演講上的印度人和日本人也不少,他們說那種英語也能登上國際舞臺,就說明,那是被國際認(rèn)可和接受的英語,你可以為了玩笑而嘲笑,但它們沒毛病。**尷尬的是中式英語了,它有規(guī)律,一句話里的中文字一對一直譯成英文單詞,它有特色,前口腔普通話式發(fā)音,但它沒有體系,歪果仁不認(rèn)可,國人自己也不接受自己的英語,比如雷老師說英語、TFboys在國際論壇上說英語時(shí),歪果仁吐個(gè)槽正常,國人基本噓聲一片。所以國人對中式英語是反應(yīng)比較大的,心里知道不能說中式英語,但美式英語、英式英語或者其他式英語又沒學(xué)會(huì),那就安靜地學(xué),我少說點(diǎn)總行吧,或者拿它當(dāng)做不敢開口的擋箭牌了,有部分人確實(shí)是這么干的,這也是很多人說不好英語的原因,怕中式英語太丟臉。要我說,說中式英語的人也不少啊,那么龐大的語言群體,說的英語得不到認(rèn)可,從國內(nèi)笑到國外,作為東方巨龍之國。廣東質(zhì)量美式英語價(jià)格實(shí)惠

學(xué)樂教育信息咨詢(上海)有限公司位于虹古路321號3樓。公司業(yè)務(wù)涵蓋SWE 美語課程,Explorer 美語課,Wizard 美語課程,學(xué)樂課程等,價(jià)格合理,品質(zhì)有保證。公司秉持誠信為本的經(jīng)營理念,在辦公、文教深耕多年,以技術(shù)為先導(dǎo),以自主產(chǎn)品為重點(diǎn),發(fā)揮人才優(yōu)勢,打造辦公、文教良好品牌。在社會(huì)各界的鼎力支持下,持續(xù)創(chuàng)新,不斷鑄造***服務(wù)體驗(yàn),為客戶成功提供堅(jiān)實(shí)有力的支持。