英國叫film這些詞匯的不同,大家平時注意積累就好啦!三、拼寫不同。一些常見的規(guī)則:1.美式英語里通常將英式英語里的字母組合our中的u省去,如favourite/favorite;neighbour/neighbor;colour/color2.一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語里以er結尾,如centre/center;metre/meter。3.一些英式英語中的單詞以gue結尾,但美式英語中統(tǒng)統(tǒng)以g結尾,比如dialogue/dialog,catalogue/catalog四、規(guī)則動詞和不規(guī)則動詞的不同在口語中,規(guī)則動詞和不規(guī)則動詞的微妙區(qū)別是很容易被忽視的,不過在書面形式中會比較明顯。許多動詞在英國的過去時態(tài)中是不規(guī)則的(leapt,dreamt,burnt,learnt),到了美國就是規(guī)則動詞了(leaped,dreamed,burned,learned)。所以,為什么學生在學習動詞的變化的時候會發(fā)現(xiàn)很多單詞有兩種變化形式,就是這個原因了。盡管英語和美語的區(qū)別很多,學起來感覺會讓人很頭疼,但作為全球**常用的語言之一,英語其實也是很靈活的。畢竟,它不**是在只在美國和英國兩個國家使用的。雖然,二者之間有太多的不同之處,但是這些都不影響你學習和交流的。能夠正確使用就好了。靈猴學習,靈活運用。美語是在美國使用的一種英語形式,是美國主要的語言。湖北特色美式英語信息推薦
Get的過去分詞區(qū)別在英國,用“gotten”作為“get”的過去分詞形式是被認為很老派的,并且在很久之前就使用“got”來取代“gotten”了。然而,在美國,人們?nèi)匀皇褂谩癵otten”做為“get”的過去分詞。中文美式英語英式英語得到get—got—gottenget—got—got我還沒有收到關于他的消息。Ihaven’’venotgotanynewsabouthim.(大家上學的時候有沒有被這些東西混淆過,反正我那會明明記了一個單詞的過去分詞,又出現(xiàn)了另一種,有時候考試寫作文,我的大腦就……,上大學后變乖了,我只記美式的,老師你別再想把我搞得暈頭轉(zhuǎn)向了。)以上區(qū)別都是不顯性的,有些還需要落實筆頭才能看出你的英語是英式還是美式,有的需要更多的英語交流才能看出英式還是美式。四、語音上的區(qū)別這是**顯性的區(qū)別,一聽你說英語、***句話就能辨別是英式還是美式的,這也是很多所說的英音和美音的區(qū)別所指。1.音標上輔音部分英美一樣,放在這是為了湊出一個完整音標表。元音部分不一樣。下面以KK音標(美式音標)作為基準來說英式音標(國際音標)。英式英標(國際音標),只要是長音,寫法上都會有兩點,比如bee對應的音標。英式音標,雙元音在寫法上都是兩個單元音組成的,美式音標。河南好的美式英語售后服務字母r簡直是表達了英美兩國的所有差別,到處都是它。
這一點也不好,我倒希望有***中式英語能被世人接受被認可,這也是很OK的英語,它有自己的特色但并不荒唐,能夠納入英語流派之一,允許轉(zhuǎn)正,這樣我們說的中式英語能在全世界的大舞臺也用起來,別提這畫面多美好了。這樣的好處就是,以后國人學英語就簡單多了,能抬頭挺胸地說英語了。這個夢想還是要有的,萬一呢。不過,在那天還沒到來之前,還是談談大家目前關心的問題,英式英語和美式英語,而重點又在于,是英式發(fā)音還是美式發(fā)音。其實,每每有人提問該學BritishEnglish還是AmericanEnglish,我都是沒多少耐心解釋的,如果我告訴你該學美式英語(或者英式英語),你就一定能付諸行動會去練習英語嗎?未必吧!其實你的關注點錯了,學英語重在練,不在學哪個上,請學到一定深度了,再談分家的問題?;蛘咴撝匾曔@個問題的時候不對,一定不能在起點糾結這個問題,先邁開步子跑起來再說。但是,我們剛開始學英語可以考慮的問題是,是學英式發(fā)音還是美式發(fā)音,發(fā)音上確實有必要去做個選擇題。關于“該學英式還是美式英語”的疑惑,為什么不能是二者兼?zhèn)浠蛘叨嗾呒鎮(zhèn)淠兀客耆梢浴?/p>
因為事實上多數(shù)成年后再來注重發(fā)音學習的多數(shù)都是學的“英美中混合體”無論哪家培訓機構的老師標榜自己的美語有多美,多有美國范,有多地道,無論哪家培訓機構的老師標榜自己英式英語有多英,多英倫范,有多紳士,只要義務教育受國內(nèi)中式英語摧殘的,在中國生活了20多年,30多年,用中國人的思維想問題看事情這么多年,怎么可能完全抹去,一下子變成“美國人”“英國人”從用詞和音標及寫法(長元音都加冒號)上,以及老師教英語時也從來不講t的濁化,公立校的英語是稍微偏向英式的。因此,發(fā)音上,Miss大學以前算是偏向英式的,大學時報班學了的美式發(fā)音,自己工作后也一直在學習,至今發(fā)音上就一直偏向美式了。關于用詞和慣用語法上,autumn和fall,想到先用哪個就用哪個,have和havegot,哪個更順口就用哪個,就是英式美式都有。所以整體上,我說的英語是英美中混合式英語。發(fā)現(xiàn)身邊有人不該卷的單詞也卷著讀,甚至為了英語更美式更自由點,以顯得自己的英語多有美國范兒,更甚至舌頭一直彎著說英語,這噪音簡直難以忍受,前幾天還看到英語老師駱軍把because卷著讀,當然breakfast、idea卷著讀的人一大把,都是想學美式發(fā)音但是被卷舌音殘害了的。英語和美語中有些同樣的詞語的常用意思是不同的。
很多單詞的重讀音節(jié)部位也與英式英語不一樣。5.美式英語的語調(diào)相對較為平穩(wěn),調(diào)域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調(diào)抑揚頓挫,鏗鏘有力,調(diào)域之間變化較大,更有氣勢一點。二.用詞方面:以前到bookstore買橡皮問有沒有rubber,人家笑笑讓我去pharmacy買,一頭霧水跑到藥店問doyouhvrubber?結果人家給我拿了一盒避孕套。我倒!美語里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英語里才用rubber。其他的還有:汽油,美國叫gasoline,英國叫petrol,(汽油曾經(jīng)是二戰(zhàn)的時候美***于識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統(tǒng)統(tǒng)抓起來);出租車,美國用cab,英國稱taxi;薯條,美國用fries,英國稱chips,(而在美國里的chips是薯片的意思,相當于英式英語里的crisps);垃圾,美國用garbage,英國用rubbish;排隊,美國用line,英國用queue;果凍,美國叫jello,英國叫jelly,(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬)褲子,美國叫pants,英國叫trousers,(而英語中的pants意思是內(nèi)褲的意思,相當于美語里的underwear)糖果,在美國叫candy,在英國叫sweet,公寓,美國叫apartment,英國叫flat,運動鞋,美國叫sneakers。美國英語是英語的一種區(qū)域語言變體,它起源于17~18世紀的英國英語。安徽質(zhì)量美式英語教育
表達百萬以上的數(shù)字概念英美的差別甚大。湖北特色美式英語信息推薦
經(jīng)常有學生問我:“老師,我們學的是英式英語還是美式英語呢?”答:“英美混合?!痹賳枺骸袄蠋?,我講的是英式英語還是美式英語呢?”答:“Chinglish.”為什么這樣說呢?首先,其實絕大多數(shù)人在學英語的過程中,并沒有區(qū)分過這兩者的不同。其次,很多人的英語口語是很不地道的,也就是我們常說的“中式英語”。英美那么英式和美式到底有什么不同呢?請大家先看看下面的題:1.如何表達一年四季?SpringSummerAutumnWinter(英式)SpringSummerFallWinter(美式)2.“地鐵”是?Subway(美式)underground(英式)3.“出租車”是:Taxi(英式)cab(美式)4.下面那個詞拼寫是正確的?Favourite(英式)favorite(美式)5.“公里”在英語中的表達是?Kilometre(英式)kilometer(美式)大家看到這里,應該也明白一些了吧。所以,你學的,講的是英式,還是美式,還是混合應該也比較清楚了。那我們一起來總結一下,二者之間到底有什么不同吧。一、發(fā)音和語調(diào)不同在發(fā)音方面**明顯,**大額度不同就是r音了。美式發(fā)音會把單詞里每個r音都體現(xiàn)出來(不論在哪個位置),尤其強調(diào)單詞末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇里面人說話r音都特別明顯。湖北特色美式英語信息推薦
學樂教育信息咨詢(上海)有限公司致力于辦公、文教,是一家服務型的公司。公司自成立以來,以質(zhì)量為發(fā)展,讓匠心彌散在每個細節(jié),公司旗下SWE 美語課程,Explorer 美語課,Wizard 美語課程,學樂課程深受客戶的喜愛。公司從事辦公、文教多年,有著創(chuàng)新的設計、強大的技術,還有一批獨立的專業(yè)化的隊伍,確保為客戶提供良好的產(chǎn)品及服務。在社會各界的鼎力支持下,持續(xù)創(chuàng)新,不斷鑄造高品質(zhì)服務體驗,為客戶成功提供堅實有力的支持。